日媒:日本百货商场加强中文服务 提高销售额[2]- 中国日报网

中新网4月29日电 据日本新华侨报网报道,近日,日本爱知县冈崎市分别制作了面向市民的《防灾指南》和面向外国人的《防灾检查指南》。冈崎市制作了中文、英文和葡萄牙语3种版本的《防灾检查指南》,提高外国人防灾意识和灾害应对能力。

据日本《中日新闻》消息,《防灾指南》为2009年7月发行的《防灾地图》修订版。受到东日本大地震影响,《防灾指南》更新了以地震对策为主的内容。汲取2008年8月冈崎市内遭到暴雨袭击的教训,冈崎市在《防灾指南》当中突出了风灾与水灾的对策。

冈崎市用颜色将市立中学学校的每个区域用颜色划分为避难所和土砂灾害警戒区域,在《防灾指南》上刊登了防灾地图。冈崎市也用插图形式解说了从地震和暴雨发生开始的行动例子和事前对策。该市花费996万日元(约合51.99万元人民币)印刷16万册《防灾指南》,将为全部居民发放。

冈崎市也面向外国人制作了《防灾检查指南》。手册打开后,左侧为外语,右侧为日语对译内容。相关人员能够一览对策内容。《防灾检查指南》当中也刊登了可以免费进入避难所等内容,催促外国人理解基本的事项。

冈崎市共制作了2000册封面为红色的中文版《防灾检查指南》,也制作了2000册封面为蓝色的英文版和4000册封面为绿色的葡萄牙语版指南。冈崎市将在市政府和市图书馆交流广场内的国际交流中心发放。

截至2015年3月1日,冈崎市的外国市民共有8479人,分别来自69个国家。其中,巴西人为2692人,中国人为1636人。(郭桂玲)

Leave a Comment